top of page
  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Instagram Icon
Search

Allunaggi

D’un tratto la luna

ha ammesso le sue colpe

e i crateri di vita

che le nobilitano il volto.

Bianca d’argento,

ha sorriso

al sole e alla terra,

sull’onda bagnata

del suo destino.

Ora è svelato

il flusso delle alte

e basse maree

che fluttuano in ogni vita,

il senso periodico, incerto

di cui è respiro ogni esistenza,

le croste disciolte

d'ogni infanzia bambina,

prima e durante

l’età adulta

del nostro eterno allunare.

Così ora tace,

fuor d’ogni giudizio,

complice silenziosa

dei nostri ritorni.

Nel suo chiarore stanco

scivolano i sogni

che abbiamo dimenticato

di ricordare.



La traduzione che propongo conservando l'ispirazione, ma introducendo una valenza ritmica che lo invera


Moonlandings

All at once, the moon confessed

her guilty face, by scars caressed.

Silver-white, she smiled anew

at Earth and Sun, through drops of dew.

Upon the wave, her fate was drawn,

a hush between the dusk and dawn.

Revealed at last, the tides arise—

high and low, beneath our skies.

They breathe inside each beating heart,

a cycle torn and torn apart.

The melting crusts of childhood’s grace,

still clinging to the grown-up face.

In lunar dust, we wear our skin—

outside ourselves, yet deep within.

Now she is still, and speaks no blame,

a silent partner in our shame.

In her worn light, our dreams descend,

the ones we lost but never end.

 
 
 

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page