Ferite
- Cristina Costantini
- 2 days ago
- 1 min read

Prendere l’ingranaggio scheletrico
e forzarlo ad alzare, abbassare
braccia sbrecciate, sfacciate
contro l’aria ostinata
di pensieri meditabondi,
sui mondi di erbacce sfilacciate,
avanzate silenziose
al bianco di luna butterato.
Il fiato abbandonato,
dopo la corsa sventrata di muscoli,
perla sfilata dalla collana di vita
svestita di agate e opali,
sui fondali arrugginiti,
scalfiti d’equinozi.
Prendere la ferita scucita
e spingerla dentro,
oltre il punto di sutura,
per negare la chiusura
del dolore arrabbiato, dimenticato.
Lasciare guarire dal soffrire
e poi dire
così sono cambiato.
Scars*
Take the skeletal gear
and force it to steer,
lift and drop
with splintered arms that chop,
defiant, bare,
against the stubborn air
of brooding minds,
through tangled vines,
silent strides
to the moon’s pocked hides.
Breath left to stray
after muscles’ fray,
a pearl undone
from the life-thread spun,
stripped of agate and gleam,
on rusted seabeds that dream,
scarred by equinox lines.
Take the wound unsewn,
and drive it down, alone,
past the stitch and seam
to kill the closing dream
of pain—wild and untamed,
forgotten, unnamed.
Let healing swell from ache,
then say,
this is the change I make.
Il testo è stato tradotto ed adattato in inglese per mantenere rime ed assonanze.
コメント